EDUKACJA KADR I WYMIANA DOŚWIADCZEŃ

Wydział Zarządzania Uniwersytetu Gdańskiego oraz Uniwersytet w Akureyri we współpracy z PAOP podjęły się organizacji konkurs stypendialnego

ODPOWIEDZIALNE RYBOŁÓWSTWO

HUMAN 2 OCEAN

WSPÓŁPRACA NAUKOWA

Od początku swojego istnienia nasza Organizacja współpracuje z Morskim Instytutem Rybackim – Państwowym Instytutem Badawczym w Gdyni.

> > >

27 lutego 2014

Debata Parlamentu Europejskiego w sprawie Svalbardu

Dnia 26 lutego br., z inicjatywy Pana Posła Jarosława Wałęsy odbyła się w Parlamencie Europejskim debata dotycząca międzynarodowych uwarunkowań rybołówstwa w wodach Strefy Ochronnej Rybołówstwa Svalbardu.

Pan Poseł Jarosław Wałęsa, zadał w imieniu całej Komisji Rybołówstwa Parlamentu Europejskiego następujące pytania Komisji Europejskiej:

Archipelag Svalbard został przyznany Norwegii na mocy traktatu spitsbergeńskiego z myślą o zagwarantowaniu sprawiedliwego systemu prawnego na całym tym obszarze obejmującego zasadę niedyskryminacji w dostępie do zasobów rybnych archipelagu.

W 1977 r. Norwegia jednostronnie ogłosiła utworzenie strefy ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard i twierdzi, że postanowienia traktatu spitsbergeńskiego o niedyskryminacji nie dotyczą tej strefy. W 2010 r. Norwegia i Rosja podpisały w Murmańsku porozumienie o podziale granic morskich na Morzu Barentsa. Niektóre obszary wodne strefy ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard znajdują się obecnie na wschód od linii granicznej (wyznaczonej w Murmańsku).

Norwegia i Rosja współpracują w ramach wspólnej norwesko-rosyjskiej komisji rybołówstwa przy zarządzaniu zasobami ryb w Morzu Barentsa. W ostatnich latach doprowadziło to do przywłaszczenia możliwości połowowych ze szkodą dla państw członkowskich.

Istotne jest, aby Komisja zwróciła się w tej sprawie do Norwegii, gdyż w razie braku reakcji ze strony UE Norwegia będzie rozwiązywać te kwestie mając na uwadze tylko własne interesy.

1. Czy Komisja uważa, że państwa członkowskie będące stronami traktatu spitsbergeńskiego z 1920 r. korzystają z równych praw połowowych w strefie ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard?

2. Jakie jest stanowisko Komisji jeśli chodzi o status prawny części strefy ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard, która leży na wschód od linii ustalonej w Murmańsku? Czy część ta ma być uznawana za wody międzynarodowe leżące poza szelfem rosyjskim czy też należy do rosyjskiej wyłącznej strefy ekonomicznej (w.s.e.)?

3. Czy jeśli rybacy z UE stracili prawo do połowu w strefie ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard na wschód od linii ustalonej w Murmańsku Komisja rozpatrzy ich roszczenia o odszkodowanie?

4. Jakie jest stanowisko Komisji jeśli chodzi o prawomocność przekazania przez Norwegię Rosji odpowiedzialności za część norweskiej w.s.e. na Morzu Barentsa (obszar specjalny)?

5. Czy Komisja zamierza wziąć udział w zaplanowanym na 2014 r. posiedzeniu wspólnej norwesko-rosyjskiej komisji rybołówstwa lub innych posiedzeniach, aby zapobiec nielegalnemu przywłaszczaniu kwot połowowych halibuta niebieskiego i karmazyna na Morzu Barentsa?

W imieniu Komisarz DG Mare Pani Marii Damanaki, odpowiedzi udzielił Komisarz Jaznez Potocnik:

Madam President, I would like to deliver this answer on behalf of my colleague, Commissioner Damanaki, who unfortunately was not able to attend today’s sitting. First I would like to thank Mr Wałęsa for drawing attention to these important questions. Let me underline the sensitivity of this important fishery-related issue. It concerns delicate aspects of international law and, more importantly, has a bearing on our relations with Norway which, at present and historically, has been our most important partner in fisheries and also other marine-related, including Arctic, issues.

It has been a consistent position of the European Union that the European Union Member States which are party to the 1920 Treaty of Paris relating to Spitsbergen (Svalbard) enjoy the same access rights as other parties to that treaty. As regards fishery management measures, acceptance by the European Union of fishery regulations proposed by Norway pertaining to the waters around Svalbard has been conditional on the regulations being applied in a non-discriminatory manner, based on scientific advice, and respected by all interested parties.

With regard to questions 2, 3 and 4 formulated by the honourable Member of the European Parliament, there is no established European Union position on those yet. The implications of the newly drawn ‘Murmansk Line’ for fisheries in the waters in question are still being considered within different Commission departments.

Finally, the Commission is unaware of the procedures by which the Norway-Russian Federation Joint Fisheries Commission operates. The Joint Fisheries Commission is a bilateral arrangement. It is not classified as a Regional Fisheries Management Arrangement and the Commission does not contemplate participating in its meetings. The Commission is unaware of any appropriation of Greenland halibut or redfish quotas in the area, so it has no opinion on this matter.

Całość debaty możliwa do prześledzenia poniżej:

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=CRE&reference=20140226&secondRef=ITEM-019&language=PL

© 2020 Wszystkie prawa zastrzeżone.

4mk - grafika

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.